27. - 30. März 2025 Leipziger Buchmesse
Logo Leipziger Buchmesse

Preis der Leipziger Buchmesse 2024 - Vorstellung der nominierten Autor:innen der Kategorie Übersetzung

13:00 - 14:00 Uhr Do. 21. März
Veranstalter: Leipziger Buchmesse

Kurzbeschreibung

Die Nominierten der Kategorie Übersetzung werden vorgestellt.

Beschreibung

Der Preis der Leipziger Buchmesse gehört zu den hochkarätigen Preisen im deutschsprachigen Buchmarkt. Er zeichnet jährlich herausragende deutschsprachige Neuerscheinungen und Übersetzungen in den Kategorien Belletristik, Sachbuch/Essayistik und Übersetzung aus und ist mit insgesamt 60.000 Euro dotiert. Die siebenköpfige Jury setzt sich aus deutschen Journalist:innen und Literaturkritiker:innen zusammen. Die Preisverleihung findet am Donnerstag der Leipziger Buchmesse statt. Unterstützt wird der Preis der Leipziger Buchmesse vom Freistaat Sachsen und der Stadt Leipzig. Partner des Preises ist das Literarische Colloquium Berlin (LCB), Medienpartner ist das Magazin buchjournal und Deutschlandfunk Kultur.

Weitere Informationen unter www.preis-der-leipziger-buchmesse.de

Die Nominierten Bücher in der Kategorie Übersetzung:

Ki-Hyang Lee übersetzte aus dem Koreanischen: „Der Fluch des Hasen“ von Bora Chung (CulturBooks, 18.09.2023)

Klaus Detlef Olof übersetzte aus dem Slowenischen „18 Kilometer bis Ljubljana“ von Goran Vojnović (Folio Verlag, 15.08.2023)

Lisa Palmes übersetzte aus dem Polnischen: „Bitternis“ von Joanna Bator (Suhrkamp Verlag, 29.10.2023)

Jennie Seitz übersetzte aus dem Russischen: „Nimm meinen Schmerz. Geschichten aus dem Krieg“ von Katerina Gordeeva (Droemer HC, 02.10.2023)

Ron Winkler übersetzte aus dem Englischen: „Angefangen mit San Francisco. Gedichte“ von Lawrence Ferlinghetti (Schöffling & Co., 28.08.2023)

Moderation

Mitwirkende

Informationen zum Programm

Veranstaltungsort

Forum International + Übersetzungszentrum  (Halle 4, Stand C403)