SUCHE

Young, Jünger, Le plus jeune

Zum Übersetzen von Kinder- und Jugendliteratur

Messegelände
11:00 - 12:00 Uhr Sa. 21. März
Veranstalter: Übersetzungszentrum/VdÜ , Deutscher Übersetzerfonds

Kurzbeschreibung

Erfahrungen und Perspektiven zweier DÜF-Gastdozentinnen

Beschreibung

Der literarische Markt für junge Leser·innen ist durch Trends wie Young Adult, New Adult, New Romance und All-Age-Literatur in Bewegung geraten, dazu wirken die Kontroversen um Identitätspolitik, diskriminierungssensible Sprache und der Gebrauch von KI auf die Kinder- und Jugendliteratur ein. Wie wirkt sich das auf die übersetzerische Praxis aus? Wie lässt sich etwa Slang oder Jugendsprache zeitgemäß übersetzen? Welche Genres sind bei jüngeren Zielgruppen gefragt? Und wer entscheidet in welchen Sprach- und Kulturräumen überhaupt, was Kinder lesen sollten?
Karolin Viseneber und Nadine Püschel, zwei Profis in diesem Bereich, die das Thema auch als DÜF-Gastdozent·innen an den Unis in Freiburg und Berlin (FU) bearbeitet haben, sprechen mit Dina Netz über ihre Erfahrungen und Perspektiven.

(Kooperation mit Deutscher Übersetzerfonds)

Moderation

Mitwirkende:r

Informationen zum Programm

Veranstaltungsort

Forum Übersetzen/Salon International  (Halle 4, C403)