TRADUKI: Literatur aus Südosteuropa

Traduki Grafik 2025
Gesprächsrunde mit 5 Leuten auf der Traduki-Bühne bei der Leipziger Buchmesse 2025, Copyright: Alexandra Invanciu
Copyright: Alexandra Invanciu
5 Besuchende der Leipziger Messe 2025 machen gemeinsam ein Selfie, Copyright: Alexandra Invanciu
Copyright: Alexandra Invanciu

Sprache, Pass und zwei, drei Fotos. Neue Literatur aus Südosteuropa

In Leipzig stellt TRADUKI das zeitgenössische Literaturschaffen aus Südosteuropa in deutscher Übersetzung vor. Aber auch südosteuropäische Autor:innen, die auf Deutsch schreiben, kommen nicht zu kurz.

Das umfangreiche Programm des Literatur- und Übersetzungsnetzwerks TRADUKI widmete sich 2025 unter dem Motto Sprache, Pass und zwei, drei Fotos. Neue Literatur aus Südosteuropa einem breiten Themenspektrum: Wie schreibt man über Krieg, Flucht, Migration und das Danach? Wo stehen Länder wie Bosnien oder Serbien heute?

Das Schriftlogo von Traduki "traduki" in blauer Schrift auf weißem Hintergrund.
2 Frauen unterhalten sich auf der Leipziger Buchmesse 2025 vor dem Traduki-Bücherregal über ein Buch, Copyright: Alexandra Invanciu
Copyright: Alexandra Invanciu

Gemeinsames Engagement mit Geschichte

Das Netzwerk TRADUKI ist ein Projekt des Bundesministeriums für europäische und internationale Angelegenheiten der Republik Österreich, des Auswärtigen Amts der Bundesrepublik Deutschland, der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia, der Interessengemeinschaft Übersetzerinnen Übersetzer (Literaturhaus Wien) im Auftrag des Bundesministeriums für Kunst, Kultur, öffentlichen Dienst und Sport der Republik Österreich, des Goethe-Instituts, der S. Fischer Stiftung, der Slowenischen Buchagentur, des Ministeriums für Kultur und Medien der Republik Kroatien, des Ministeriums für Gesellschaft und Kultur von Liechtenstein, der Kulturstiftung Liechtenstein, des Ministeriums für Kultur der Republik Albanien, des Ministeriums für Kultur und Information der Republik Serbien, des Ministeriums für Kultur Rumäniens, des Ministeriums für Bildung, Wissenschaft, Kultur und Sport von Montenegro, der Leipziger Buchmesse, des Ministeriums für Kultur der Republik Nordmazedonien und des Ministeriums für Kultur der Republik Bulgarien.

Weitere Informationen

Literaturpalast Audiospur
Literaturblogger Tino Schlench im Gespräch mit Autor:innen, Übersetzer:innen, Journalist:innen oder Menschen des literarischen Lebens, die sich mit der Literatur Südosteuropas auseinandersetzen.
zum Podcast auf Spotify
Literarischer Nerd „erliest“ Südosteuropa

Bookstagramer Florian Valerius und Hana Stojić stellen im lockeren Gespräch ausgewählte Bücher aus Südosteuropa vor und tauschen sich über die Region aus.

zu den Videos
Impressionen

Impressionen von Common Ground

Bilder ansehen

Kontakt

Geschäftsstelle TRADUKI
S. Fischer Stiftung, Berlin, Antje Contius, Angelika Salvisberg

TRADUKI in den sozialen Medien

TRADUKI auf Facebook
zu Facebook
TRADUKI auf Instagram
zu Instagram
TRADUKI auf YouTube
zu YouTube