Common Ground. Literature from South-East Europe - The Regional Focus at Leipzig Book Fair 2020-2022
"Common Ground" - under this programmatic motto, all the countries of South Eastern Europe are presenting their literature and their authors to the public for the first time. As different as the countries, the people, their languages, religions and histories may be - "Common Ground. Literature from Southeast Europe" aims to focus on what unites them and to contribute to literary and cultural exchange, regardless of historical or current conflicts. Partners from Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Kosovo, Croatia, Montenegro, Northern Macedonia, Romania, Serbia and Slovenia are taking part. The German-speaking region (Germany, Austria, Switzerland and Liechtenstein) is also participating. The joint appearance is organised in cooperation with TRADUKI , the European network for literature and books. The three-year project focuses on a different theme each year.
Theme Year 2022: US AND THEM
The literary programme 2022 focuses on what unites us in our otherness: We ask questions about differences and similarities, about connection and demarcation, about the own and the other: Is the South-East of Europe really so different from what is around us, from what seems familiar? How big are the differences between ours and theirs, between here and there? Is the division of a world into 'East' and 'West' still (or again!) relevant? At WIR UND SIE, authors, publishers and Balkan experts will have their say and engage in conversation, and we will present the latest books. Even before the fair begins, visitors to the Balkan Film Week (27 February to 1 March) can get in the mood for the literary programme with 7 films at the UT Connewitz and online.
Joint commitment with history
„Common Ground“ was initiated by TRADUKI , the European network for literature and books, together with Leipzig Book Fair. The fair has also been promoting the literary voices of Middle, East and Southeast Europe for many years. Founded in 2008 at Leipzig Book Fair, TRADUKI now encompasses a cultural area of ten languages and 14 countries. It supports the publication of literature from the Western Balkans, for example through translation funding, cultural events and writer-in-residence programmes.
The Traduki network is a project of the Federal Ministry for European and International Affairs of the Republic of Austria, German Federal Foreign Office, Swiss Arts Council Pro Helvetia, the Austrian Association of Translators IG Übersetzerinnen Übersetzer (Literaturhaus Wien) on behalf of the Federal Ministry for Arts, Culture, the Civil Service and Sport of the Republic of Austria, Goethe Institut, S. Fischer Foundation, Slovenian Book Agency, Ministry of Culture and Media of the Republic of Croatia, Ministry of Social Affairs and Culture of the Principality of Liechtenstein, Cultural Foundation Liechtenstein, Ministry of Culture of the Republic of Albania, Ministry of Culture and Information of the Republic of Serbia, the Ministry of Culture of Romania, Ministry for Education, Science, Culture and Sports of Montenegro, Leipzig Book Fair, Ministry of Culture of the Republic of North Macedonia and Ministry of Culture of the Republic of Bulgaria.