Zur Sprachwahl
Zur Metanavigation
Zur Sucheingabe
Zur den Bannertabs
Zur Hauptnavigation
Zum Inhalt
Login
Login

Bitte füllen Sie die Felder aus. Angaben mit einem * werden benötigt.

an mich erinnern
Mein Profil
Header Mobile Header

    Außer sich. Ein Erfahrungsaustausch über das Übersetzen deutscher Literatur

    16. März 2018 | 11:00 – 12:00 Uhr

    Moderation
    • Jürgen Jakob Becker
    Veranstalter
    Übersetzerzentrum
    Goethe-Institut
    Literarisches Colloquium Berlin
    S. Fischer Stiftung
    Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia
    TOLEDO-Programm der Robert Bosch Siftung und des Deutschen Übersetzerfonds
    Art der Veranstaltung
    Diskussion
    Reihe
    Fachprogramm, Übersetzer, Leipzig liest international
    Genre
    Übersetzer
    Beschreibung:
    Einsichten aus dem Internationalen Übersetzertreffen im Literarischen Colloquium Berlin mit fünf Teilnehmer des Internationalen Übersetzertreffens

    25 Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur aus aller Welt nehmen am Internationalen Übersetzertreffen im Literarischen Colloquium Berlin teil. Sie nutzen die (seltene) Gelegenheit zum kollegialen Austausch und lernen neue Entwicklungen der deutschen Literatur kennen. Fünf TeilnehmerInnen werden über die Resonanz der deutschsprachigen Literatur in ihren Kulturräumen diskutieren und über die Bedingungen, unter denen Übersetzungen heute entstehen.
    Ort
    Forum International und Übersetzerzentrum, Halle 4, Stand C505
    Hallenplan

    Weitere Empfehlungen

    Impressum| Datenschutz| Leipziger Messe Gesellschaft mbH, Messe-Allee 1, 04356 Leipzig. © Leipziger Messe 2018. Alle Rechte vorbehalten